Translation and Localization

You’ve burst your borders, doing business way beyond your home country.

That’s a huge achievement — and not something you can take for granted.

It’s time to make sure you can serve international markets just as effectively as your home market. To make every customer feel like they’re a click away from home.

Translation Services

Every year, we translate hundreds of millions of words of content. Our focus is on providing high-quality, timely, and fairly-priced translation services that boost your growth in new markets.

Software Localization

Moravia can help you reach global markets with high-quality localized software that meets the language and functionality requirements of worldwide users.

Multimedia Localization

Our Publishing & Media Group provides dedicated multimedia solutions that address today's requirements, building on our broad expertise in localization, engineering, and eLearning.

Website Globalization

Your website is the cornerstone of customer experience in your global markets. Moravia Website Globalization Solutions optimize your highly visible online content, and deliver value to prospective and current clients.

Multilingual Desktop Publishing

We have DTP resources located in all three major commercial regions — Europe, Asia and the Americas. This way we ensure round-the-clock DTP production, and the ability to meet fast turnaround DTP requests from whatever time zone.

Machine Translation & Post-editing

Moravia provides two key MT solutions that address a broad range of production applications of MT today: an array of linguistic MT post-editing services, and a comprehensive MT deployment solution.

We have a translation and localization solution designed for the digital age. Everything we do is designed to bring your products and content to new markets quickly and cost-effectively — and we want them to soar.

Whatever your product or industry, the biggest challenge to international selling is getting translation and localization right.

It’s imperative if you’re a large global company, because international revenue may well make up more than half of your turnover. That means going further by developing products and services specifically tailored to your local customers.

But it’s even more vital if you’re a small, fast-growing company just starting to sell overseas. You want to make a splash, so great localization of your product and promotional material is a must for breaking into a market.

The Challenge of Localization in the Digital Age

The world has changed. Running a business today is unimaginably different than running a business even five years ago. Big Data, artificial intelligence, multiple channels, new devices, and a truly global world economy have brought massive opportunities — and challenges.

Content is now the rocket fuel in your business engine. It lets you talk with customers and give them what they need. It unites your company, letting you share knowledge, exchange ideas, and stay in touch. Content helps start conversations, educates users, resolves issues quickly, boosts sales, creates community and generates raving fans…

But if your business has customers, prospects, and staff all over the world, getting content right can be tough.

Because getting content right in different languages and cultures isn’t just about great translation and brilliant local insight (though they’re vital).

It’s about localization for the digital age. Doing it at the speed of social. Getting it right every single time without wasting resources.

It’s about having the strategy in place to make sure your A-grade content deliver in every market. And it’s about making that strategy improve day after day, week after week, year after year.

That’s where we come in.

The Content Localization Crisis [Manifesto]

Old-school localization is a threat to your digital content. The world has gone digital and it’s changed the way content is created and distributed. Read our manifesto The content localization crisis to find out why you need a localization strategy that’s built for digital.

The Content Localization Crisis Manifesto

How we can help

We’re a localization partner that can help you navigate the complexity of localization in the digital age.

We’re proud to work with some of the world’s most progressive and dynamic businesses, building localization and translation programs that drive their go-to-market strategies.

We’re ready to help you make sure your products and content are ready to make a real-time, multilingual, personalized, omni-channel splash.

Let’s talk.

Say hello

Got a question for us? We’d love to hear from you. Fill in our online form. Or if talking’s your thing, give us a call. We’re very friendly.

Write us > Call us >

Get advice

Do you have one particular business need you’d like to meet? We can help. Get in touch and we’ll have one of our experts give you a free assessment.

Contact us >